[BACK]Return to StackBuilder.po CVS log [TXT][DIR] Up to [pgFoundry] / stackbuilder / wizard / i18n / sv_SE

Diff for /stackbuilder/wizard/i18n/sv_SE/StackBuilder.po between version 1.4 and 1.5

version 1.4, 2008/09/10 09:33:42 version 1.5, 2008/09/11 15:53:33
Line 2  msgid ""
Line 2  msgid ""
 msgstr ""  msgstr ""
 "Project-Id-Version: Stackbuilder\n"  "Project-Id-Version: Stackbuilder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 13:36+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2008-09-11 16:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 11:33+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2008-09-10 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: Magnus Hagander <magnus@hagander.net>\n"  "Last-Translator: Magnus Hagander <magnus@hagander.net>\n"
 "Language-Team: \n"  "Language-Team: \n"
Line 14  msgstr ""
Line 14  msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: c:\\prog\\stackbuilder\n"  "X-Poedit-Basepath: c:\\prog\\stackbuilder\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: c:\\prog\\stackbuilder\n"  "X-Poedit-SearchPath-0: c:\\prog\\stackbuilder\n"
   
 #: CompletionPage.cpp:58  #: CompletionPage.cpp:58 CompletionPage.cpp:56
 #: CompletionPage.cpp:56  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "%d installations were skipped - you may attempt to manually install those packages using the downloaded files."  msgid ""
 msgstr "%d installationer inte genomförda - du kan prova att installera dessa manuellt med de nedladdade filerna."  "%d installations were skipped - you may attempt to manually install those "
   "packages using the downloaded files."
   msgstr ""
   "%d installationer inte genomförda - du kan prova att installera dessa "
   "manuellt med de nedladdade filerna."
   
 #: IntroductionPage.cpp:151  #: IntroductionPage.cpp:151 IntroductionPage.cpp:211 IntroductionPage.cpp:161
 #: IntroductionPage.cpp:211  #: IntroductionPage.cpp:221 IntroductionPage.cpp:201 IntroductionPage.cpp:259
 #: IntroductionPage.cpp:161  #: IntroductionPage.cpp:350 IntroductionPage.cpp:408
 #: IntroductionPage.cpp:221  
 #: IntroductionPage.cpp:201  
 #: IntroductionPage.cpp:259  
 #: IntroductionPage.cpp:350  
 #: IntroductionPage.cpp:408  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "%s on port %d"  msgid "%s on port %d"
 msgstr "%s på port %d"  msgstr "%s på port %d"
   
 #: AppList.cpp:171  #: AppList.cpp:171 AppList.cpp:173 AppList.cpp:208
 #: AppList.cpp:173  
 #: AppList.cpp:208  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "%s v%s"  msgid "%s v%s"
 msgstr "%s v%s"  msgstr "%s v%s"
   
 #: AppList.cpp:167  #: AppList.cpp:167 AppList.cpp:169 AppList.cpp:204
 #: AppList.cpp:169  
 #: AppList.cpp:204  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "%s v%s (installed)"  msgid "%s v%s (installed)"
 msgstr "%s v%s (installerad)"  msgstr "%s v%s (installerad)"
   
 #: AppList.cpp:169  #: AppList.cpp:169 AppList.cpp:171 AppList.cpp:206
 #: AppList.cpp:171  
 #: AppList.cpp:206  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "%s v%s (v%s installed)"  msgid "%s v%s (v%s installed)"
 msgstr "%s v%s (v%s installerad)"  msgstr "%s v%s (v%s installerad)"
   
 #: IntroductionPage.cpp:57  #: IntroductionPage.cpp:57 IntroductionPage.cpp:58 IntroductionPage.cpp:61
 #: IntroductionPage.cpp:58  #: IntroductionPage.cpp:62 IntroductionPage.cpp:65 IntroductionPage.cpp:66
 #: IntroductionPage.cpp:61  
 #: IntroductionPage.cpp:62  
 #: IntroductionPage.cpp:65  
 #: IntroductionPage.cpp:66  
 msgid "<remote server>"  msgid "<remote server>"
 msgstr "<fjärrserver>"  msgstr "<fjärrserver>"
   
 #: App.cpp:239  #: App.cpp:239 AppList.cpp:52 MirrorList.cpp:49 App.cpp:242 AppList.cpp:54
 #: AppList.cpp:52  #: MirrorList.cpp:51 App.cpp:391
 #: MirrorList.cpp:49  
 #: App.cpp:242  
 #: AppList.cpp:54  
 #: MirrorList.cpp:51  
 #: App.cpp:390  
 msgid "A connection error occurred."  msgid "A connection error occurred."
 msgstr "Ett anslutningsproblem uppstod."  msgstr "Ett anslutningsproblem uppstod."
   
 #: App.cpp:403  #: App.cpp:404 AppList.cpp:67 MirrorList.cpp:64
 #: AppList.cpp:67  
 #: MirrorList.cpp:64  
 msgid "A connection to the server could not be established."  msgid "A connection to the server could not be established."
 msgstr "Anslutning till servern kunde inte upprättas."  msgstr "Anslutning till servern kunde inte upprättas."
   
 #: App.cpp:397  #: App.cpp:398 AppList.cpp:61 MirrorList.cpp:58
 #: AppList.cpp:61  
 #: MirrorList.cpp:58  
 msgid "A network error occured."  msgid "A network error occured."
 msgstr "Ett nätverksfel uppstod."  msgstr "Ett nätverksfel uppstod."
   
 #: App.cpp:242  #: App.cpp:242 AppList.cpp:55 MirrorList.cpp:52 App.cpp:245 AppList.cpp:57
 #: AppList.cpp:55  
 #: MirrorList.cpp:52  
 #: App.cpp:245  
 #: AppList.cpp:57  
 #: MirrorList.cpp:54  #: MirrorList.cpp:54
 msgid "A protocol error occurred."  msgid "A protocol error occurred."
 msgstr "Ett protokollfel uppstod."  msgstr "Ett protokollfel uppstod."
Line 97  msgstr "Ett protokollfel uppstod."
Line 72  msgstr "Ett protokollfel uppstod."
 msgid "All the installation files have now been successfully downloaded."  msgid "All the installation files have now been successfully downloaded."
 msgstr "Alla installationsfilerna har nu laddats ned."  msgstr "Alla installationsfilerna har nu laddats ned."
   
 #: App.cpp:400  #: App.cpp:401 AppList.cpp:64 MirrorList.cpp:61
 #: AppList.cpp:64  
 #: MirrorList.cpp:61  
 msgid "An error occured during negotiation."  msgid "An error occured during negotiation."
 msgstr "Ett fel uppstod vid förhandlingen."  msgstr "Ett fel uppstod vid förhandlingen."
   
 #: App.cpp:409  #: App.cpp:410 AppList.cpp:73 MirrorList.cpp:70
 #: AppList.cpp:73  
 #: MirrorList.cpp:70  
 msgid "An unknown error occured."  msgid "An unknown error occured."
 msgstr "Ett okänt uppstod."  msgstr "Ett okänt uppstod."
   
 #: StackBuilder.cpp:75  #: StackBuilder.cpp:75 StackBuilder.cpp:79 StackBuilder.cpp:104
 #: StackBuilder.cpp:79  
 #: StackBuilder.cpp:104  
 msgid "Are you sure you want to close the Stack Builder wizard?"  msgid "Are you sure you want to close the Stack Builder wizard?"
 msgstr "Är du säker på att du vill stänga Stackbuilder?"  msgstr "Är du säker på att du vill stänga Stackbuilder?"
   
 #: ProxyDialog.cpp:101  #: ProxyDialog.cpp:101 ProxyDialog.cpp:108 ProxyDialog.cpp:116
 #: ProxyDialog.cpp:108  
 #: ProxyDialog.cpp:116  
 #: ProxyDialog.cpp:123  #: ProxyDialog.cpp:123
 msgid "Both the proxy server and port must be specified."  msgid "Both the proxy server and port must be specified."
 msgstr "Både proxyserver och port måste anges."  msgstr "Både proxyserver och port måste anges."
   
 #: MD5.cpp:271  #: MD5.cpp:271 MD5.cpp:270
 #: MD5.cpp:270  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Cannot open input file %s to generate hash!"  msgid "Cannot open input file %s to generate hash!"
 msgstr "Kan inte öppna filen %s för att skapa hash!"  msgstr "Kan inte öppna filen %s för att skapa hash!"
   
 #: AppList.cpp:144  #: AppList.cpp:144 AppList.cpp:146 AppList.cpp:179
 #: AppList.cpp:146  
 #: AppList.cpp:179  
 msgid "Categories"  msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"  msgstr "Kategorier"
   
 #: App.cpp:358  #: App.cpp:358 App.cpp:361 App.cpp:568
 #: App.cpp:361  
 #: App.cpp:567  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Checking existing file: %s"  msgid "Checking existing file: %s"
 msgstr "Kontrollerar existerande fil: %s"  msgstr "Kontrollerar existerande fil: %s"
   
 #: App.cpp:335  #: App.cpp:335 App.cpp:338 App.cpp:531
 #: App.cpp:338  
 #: App.cpp:530  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Checksum verification failed for: %s! Deleting file..."  msgid "Checksum verification failed for: %s! Deleting file..."
 msgstr "Verifiering av checksumma misslyckades för: %s! Raderar filen..."  msgstr "Verifiering av checksumma misslyckades för: %s! Raderar filen..."
   
 #: App.cpp:207  #: App.cpp:207 App.cpp:208 App.cpp:318
 #: App.cpp:208  
 #: App.cpp:317  
 msgid "Connecting to server..."  msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Ansluter till server..."  msgstr "Ansluter till server..."
   
 #: App.cpp:227  #: App.cpp:227 AppList.cpp:40 MirrorList.cpp:37 App.cpp:230 AppList.cpp:42
 #: AppList.cpp:40  #: MirrorList.cpp:39 App.cpp:352 App.cpp:379
 #: MirrorList.cpp:37  
 #: App.cpp:230  
 #: AppList.cpp:42  
 #: MirrorList.cpp:39  
 #: App.cpp:351  
 #: App.cpp:378  
 msgid "Could not parse the URL."  msgid "Could not parse the URL."
 msgstr "Kunde inte tolka URL."  msgstr "Kunde inte tolka URL."
   
 #: MirrorList.cpp:125  #: MirrorList.cpp:125 MirrorList.cpp:127 MirrorList.cpp:151
 #: MirrorList.cpp:127  
 #: MirrorList.cpp:151  
 msgid "Countries"  msgid "Countries"
 msgstr "Länder"  msgstr "Länder"
   
 #: AppSelectionPage.cpp:66  #: AppSelectionPage.cpp:66 AppSelectionPage.cpp:189 AppSelectionPage.cpp:67
 #: AppSelectionPage.cpp:189  
 #: AppSelectionPage.cpp:67  
 #: AppSelectionPage.cpp:210  #: AppSelectionPage.cpp:210
 msgid "Deselect application"  msgid "Deselect application"
 msgstr "Avmarkera applikation"  msgstr "Avmarkera applikation"
   
 #: DownloadPage.cpp:61  #: DownloadPage.cpp:61 DownloadPage.cpp:65
 #: DownloadPage.cpp:65  
 msgid "Download directory:"  msgid "Download directory:"
 msgstr "Nedladdningskatalog:"  msgstr "Nedladdningskatalog:"
   
 #: App.cpp:297  #: App.cpp:297 App.cpp:300 App.cpp:493
 #: App.cpp:300  
 #: App.cpp:492  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Downloaded %d KB (%d KB/Sec)"  msgid "Downloaded %d KB (%d KB/Sec)"
 msgstr "Laddat ned %d KB (%d KB/sek)"  msgstr "Laddat ned %d KB (%d KB/sek)"
   
 #: App.cpp:295  #: App.cpp:295 App.cpp:298 App.cpp:491
 #: App.cpp:298  
 #: App.cpp:490  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Downloaded %d of %d KB (%d KB/Sec)"  msgid "Downloaded %d of %d KB (%d KB/Sec)"
 msgstr "Laddat ned %d av %d KB (%d KB/sek)"  msgstr "Laddat ned %d av %d KB (%d KB/sek)"
   
 #: App.cpp:206  #: App.cpp:206 App.cpp:207 App.cpp:317
 #: App.cpp:207  
 #: App.cpp:316  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Downloading %s"  msgid "Downloading %s"
 msgstr "Laddar ned %s"  msgstr "Laddar ned %s"
   
 #: IntroductionPage.cpp:85  #: IntroductionPage.cpp:85 IntroductionPage.cpp:95 IntroductionPage.cpp:99
 #: IntroductionPage.cpp:95  
 #: IntroductionPage.cpp:99  
 msgid "Downloading application list..."  msgid "Downloading application list..."
 msgstr "Laddar ned applikationslista..."  msgstr "Laddar ned applikationslista..."
   
 #: AppSelectionPage.cpp:135  #: AppSelectionPage.cpp:135 AppSelectionPage.cpp:152
 #: AppSelectionPage.cpp:152  
 msgid "Downloading mirror list..."  msgid "Downloading mirror list..."
 msgstr "Laddar ned spegellista..."  msgstr "Laddar ned spegellista..."
   
 #: StackBuilder.cpp:75  #: StackBuilder.cpp:75 StackBuilder.cpp:79 StackBuilder.cpp:104
 #: StackBuilder.cpp:79  
 #: StackBuilder.cpp:104  
 msgid "Exit wizard?"  msgid "Exit wizard?"
 msgstr "Avsluta?"  msgstr "Avsluta?"
   
 #: ProxyDialog.cpp:62  #: ProxyDialog.cpp:62 ProxyDialog.cpp:77
 #: ProxyDialog.cpp:77  
 msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
 msgstr "FTP-proxy"  msgstr "FTP-proxy"
   
 #: App.cpp:642  #: App.cpp:643
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Failed to create the installer appbundle directory: %s/%s"  msgid "Failed to create the installer appbundle directory: %s/%s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa appbundle-katalog: %s/%s"  msgstr "Misslyckades med att skapa appbundle-katalog: %s/%s"
   
 #: App.cpp:245  #: App.cpp:245 App.cpp:248 App.cpp:364 App.cpp:415
 #: App.cpp:248  
 #: App.cpp:363  
 #: App.cpp:414  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to open %s\n"  "Failed to open %s\n"
Line 245  msgstr ""
Line 177  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "Fel: %s"  "Fel: %s"
   
 #: App.cpp:255  #: App.cpp:255 App.cpp:258 App.cpp:451
 #: App.cpp:258  
 #: App.cpp:450  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to open %s\n"  "Failed to open %s\n"
Line 258  msgstr ""
Line 188  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "Fel: Angiven URL kunde inte öppnas."  "Fel: Angiven URL kunde inte öppnas."
   
 #: AppList.cpp:58  #: AppList.cpp:58 AppList.cpp:60 AppList.cpp:78
 #: AppList.cpp:60  
 #: AppList.cpp:78  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to open the application list: %s\n"  "Failed to open the application list: %s\n"
Line 271  msgstr ""
Line 199  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "Fel: %s"  "Fel: %s"
   
 #: AppList.cpp:66  #: AppList.cpp:66 AppList.cpp:68 AppList.cpp:86
 #: AppList.cpp:68  
 #: AppList.cpp:86  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to open the application list: %s\n"  "Failed to open the application list: %s\n"
Line 284  msgstr ""
Line 210  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "Fel: Angiven URL kunde inte öppnas."  "Fel: Angiven URL kunde inte öppnas."
   
 #: MirrorList.cpp:55  #: MirrorList.cpp:55 MirrorList.cpp:57 MirrorList.cpp:75
 #: MirrorList.cpp:57  
 #: MirrorList.cpp:75  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to open the mirror list: %s\n"  "Failed to open the mirror list: %s\n"
Line 297  msgstr ""
Line 221  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "Fel: %s"  "Fel: %s"
   
 #: MirrorList.cpp:63  #: MirrorList.cpp:63 MirrorList.cpp:65 MirrorList.cpp:83
 #: MirrorList.cpp:65  
 #: MirrorList.cpp:83  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to open the mirror list: %s\n"  "Failed to open the mirror list: %s\n"
Line 310  msgstr ""
Line 232  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "Fel: Angiven URL kunde inte öppnas."  "Fel: Angiven URL kunde inte öppnas."
   
 #: AppList.cpp:73  #: AppList.cpp:73 AppList.cpp:75 AppList.cpp:93
 #: AppList.cpp:75  
 #: AppList.cpp:93  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Failed to parse the application list: %s"  msgid "Failed to parse the application list: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka applikationslistan: %s"  msgstr "Misslyckades med att tolka applikationslistan: %s"
   
 #: MirrorList.cpp:70  #: MirrorList.cpp:70 MirrorList.cpp:72 MirrorList.cpp:90
 #: MirrorList.cpp:72  
 #: MirrorList.cpp:90  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Failed to parse the mirror list: %s"  msgid "Failed to parse the mirror list: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tolka spegellistan: %s"  msgstr "Misslyckades med att tolka spegellistan: %s"
   
 #: App.cpp:677  #: App.cpp:692
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Failed to read the CFBundleExecutable value from the appbundle description: %s/Contents/Info.plist"  msgid ""
 msgstr "Misslyckades med att läsa CFBundleExecutable-värdet från appbundle-beskrivningen: %s/Contentds/Info.plist"  "Failed to read the CFBundleExecutable value from the appbundle description: %"
   "s/Contents/Info.plist"
   msgstr ""
   "Misslyckades med att läsa CFBundleExecutable-värdet från appbundle-"
   "beskrivningen: %s/Contentds/Info.plist"
   
 #: App.cpp:581  #: App.cpp:582
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "Failed to rename the file\n"  "Failed to rename the file\n"
Line 348  msgstr ""
Line 270  msgstr ""
 "\n"  "\n"
 "%s-%s"  "%s-%s"
   
 #: App.cpp:652  #: App.cpp:653
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Failed to write the installer appbundle file: %s/%s"  msgid "Failed to write the installer appbundle file: %s/%s"
 msgstr "Misslyckades med att skriva appbundle-fil: %s/%s"  msgstr "Misslyckades med att skriva appbundle-fil: %s/%s"
   
 #: ProxyDialog.cpp:53  #: ProxyDialog.cpp:53 ProxyDialog.cpp:68
 #: ProxyDialog.cpp:68  
 msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP-proxy"  msgstr "HTTP-proxy"
   
Line 362  msgstr "HTTP-proxy"
Line 283  msgstr "HTTP-proxy"
 msgid "Installation complete!"  msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installationen komplett!"  msgstr "Installationen komplett!"
   
 #: App.cpp:413  #: App.cpp:413 App.cpp:416 App.cpp:730
 #: App.cpp:416  
 #: App.cpp:715  
 msgid "Installation error"  msgid "Installation error"
 msgstr "Installationsfel"  msgstr "Installationsfel"
   
 #: CompletionPage.cpp:33  #: CompletionPage.cpp:33 CompletionPage.cpp:31
 #: CompletionPage.cpp:31  msgid ""
 msgid "Installation of the packages you selected has finished. The downloaded files have been retained to allow future installations or upgrades (some packages require the original installation files when being upgraded)."  "Installation of the packages you selected has finished. The downloaded files "
 msgstr "Installation av valda paket är slutförd. De nedladdade filerna finns kvar för att möjliggöra vidare installationer eller uppgraderingar (vissa paket kräver originalfilerna för att kunna uppdateras)."  "have been retained to allow future installations or upgrades (some packages "
   "require the original installation files when being upgraded)."
   msgstr ""
   "Installation av valda paket är slutförd. De nedladdade filerna finns kvar "
   "för att möjliggöra vidare installationer eller uppgraderingar (vissa paket "
   "kräver originalfilerna för att kunna uppdateras)."
   
 #: ProxyDialog.cpp:93  #: ProxyDialog.cpp:93 ProxyDialog.cpp:108
 #: ProxyDialog.cpp:108  
 msgid "Invalid FTP port specified."  msgid "Invalid FTP port specified."
 msgstr "Felaktig FTP-port angiven."  msgstr "Felaktig FTP-port angiven."
   
 #: ProxyDialog.cpp:86  #: ProxyDialog.cpp:86 ProxyDialog.cpp:101
 #: ProxyDialog.cpp:101  
 msgid "Invalid HTTP port specified."  msgid "Invalid HTTP port specified."
 msgstr "Felaktig HTTP-port angiven."  msgstr "Felaktig HTTP-port angiven."
   
 #: App.cpp:384  #: App.cpp:385
 msgid "Invalid hostname specified in URL."  msgid "Invalid hostname specified in URL."
 msgstr "Felaktigt servernamn angivet i URL."  msgstr "Felaktigt servernamn angivet i URL."
   
 #: App.cpp:387  #: App.cpp:388
 msgid "Invalid path specified in URL."  msgid "Invalid path specified in URL."
 msgstr "Felaktig sökväg angiven i URL."  msgstr "Felaktig sökväg angiven i URL."
   
 #: App.cpp:233  #: App.cpp:233 AppList.cpp:46 MirrorList.cpp:43 App.cpp:236 AppList.cpp:48
 #: AppList.cpp:46  #: MirrorList.cpp:45 App.cpp:358
 #: MirrorList.cpp:43  
 #: App.cpp:236  
 #: AppList.cpp:48  
 #: MirrorList.cpp:45  
 #: App.cpp:357  
 msgid "No hostname specified in URL."  msgid "No hostname specified in URL."
 msgstr "Inget servernamn angivet i URL."  msgstr "Inget servernamn angivet i URL."
   
 #: App.cpp:236  #: App.cpp:236 AppList.cpp:49 MirrorList.cpp:46 App.cpp:239 AppList.cpp:51
 #: AppList.cpp:49  #: MirrorList.cpp:48 App.cpp:361
 #: MirrorList.cpp:46  
 #: App.cpp:239  
 #: AppList.cpp:51  
 #: MirrorList.cpp:48  
 #: App.cpp:360  
 msgid "No path specified in URL."  msgid "No path specified in URL."
 msgstr "Ingen sökväg angiven i URL."  msgstr "Ingen sökväg angiven i URL."
   
 #: InstallationPage.cpp:47  #: InstallationPage.cpp:47
 msgid "Note: You must allow all installations to run to completion. If you are prompted to restart the computer, click \"No\" or \"Restart Later\" and manually restart your computer when all the installation have finished."  msgid ""
 msgstr "Notera: Du måste låte alla installationer gå färdigt. Om du får frågan om att starta om datorn, välj \"Nej\" eller \"Starta om senare\" och starta manuellt om datorn när alla installationer är avslutade."  "Note: You must allow all installations to run to completion. If you are "
   "prompted to restart the computer, click \"No\" or \"Restart Later\" and "
   "manually restart your computer when all the installation have finished."
   msgstr ""
   "Notera: Du måste låte alla installationer gå färdigt. Om du får frågan om "
   "att starta om datorn, välj \"Nej\" eller \"Starta om senare\" och starta "
   "manuellt om datorn när alla installationer är avslutade."
   
 #: InstallationPage.cpp:41  #: InstallationPage.cpp:41
 msgid "Please click the \"Next\" button to start the installations."  msgid "Please click the \"Next\" button to start the installations."
 msgstr "Klicka \"Nästa\" för att starta installationerna."  msgstr "Klicka \"Nästa\" för att starta installationerna."
   
 #: MirrorSelectionPage.cpp:40  #: MirrorSelectionPage.cpp:40 MirrorSelectionPage.cpp:41
 #: MirrorSelectionPage.cpp:41  
 msgid "Please select a mirror site to download from."  msgid "Please select a mirror site to download from."
 msgstr "Välj spegelsite att ladda ned från."  msgstr "Välj spegelsite att ladda ned från."
   
 #: AppSelectionPage.cpp:88  #: AppSelectionPage.cpp:88 AppSelectionPage.cpp:95
 #: AppSelectionPage.cpp:95  
 msgid "Please select the applications you would like to install."  msgid "Please select the applications you would like to install."
 msgstr "Välj applikationer att installera."  msgstr "Välj applikationer att installera."
   
 #: ProxyDialog.cpp:57  #: ProxyDialog.cpp:57 ProxyDialog.cpp:66 ProxyDialog.cpp:72 ProxyDialog.cpp:81
 #: ProxyDialog.cpp:66  
 #: ProxyDialog.cpp:72  
 #: ProxyDialog.cpp:81  
 msgid "Port"  msgid "Port"
 msgstr "Port"  msgstr "Port"
   
 #: Wizard.cpp:29  #: Wizard.cpp:29
 #: Wizard.cpp:31  
 msgid "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder"  msgid "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder"
 msgstr "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder"  msgstr "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder"
   
 #: IntroductionPage.cpp:72  #: IntroductionPage.cpp:72 IntroductionPage.cpp:237 IntroductionPage.cpp:76
 #: IntroductionPage.cpp:237  
 #: IntroductionPage.cpp:76  
 #: IntroductionPage.cpp:427  #: IntroductionPage.cpp:427
 msgid "Proxy servers"  msgid "Proxy servers"
 msgstr "Proxyservrar"  msgstr "Proxyservrar"
   
 #: DownloadPage.cpp:45  #: DownloadPage.cpp:45 DownloadPage.cpp:49
 #: DownloadPage.cpp:49  msgid ""
 msgid "Review your selections and choose a download directory if required, and then click the Next button to begin downloading the packages you have selected."  "Review your selections and choose a download directory if required, and then "
 msgstr "Kontrollera dina val och välj en katalog att ladda ned till, och klicka sedan Nästa för att börja ladda ned de valda paketen."  "click the Next button to begin downloading the packages you have selected."
   msgstr ""
   "Kontrollera dina val och välj en katalog att ladda ned till, och klicka "
   "sedan Nästa för att börja ladda ned de valda paketen."
   
 #: DownloadPage.cpp:95  #: DownloadPage.cpp:95 DownloadPage.cpp:105
 #: DownloadPage.cpp:105  
 msgid "Select a download directory"  msgid "Select a download directory"
 msgstr "Välj nedladdningskatalog"  msgstr "Välj nedladdningskatalog"
   
 #: DownloadPage.cpp:51  #: DownloadPage.cpp:51 DownloadPage.cpp:55
 #: DownloadPage.cpp:55  
 msgid "Selected packages:"  msgid "Selected packages:"
 msgstr "Valda paket:"  msgstr "Valda paket:"
   
 #: StackBuilder.cpp:37  #: StackBuilder.cpp:37 StackBuilder.cpp:40 Wizard.cpp:31
 #: StackBuilder.cpp:40  
 msgid "Stack Builder"  msgid "Stack Builder"
 msgstr "Stack Builder"  msgstr "Stack Builder"
   
 #: DownloadPage.cpp:111  #: DownloadPage.cpp:111 DownloadPage.cpp:121
 #: DownloadPage.cpp:121  
 msgid "The download directory does not exist. Please select a valid directory."  msgid "The download directory does not exist. Please select a valid directory."
 msgstr "Nedladdningskatalogen existerar inte. Välj en giltig katalog."  msgstr "Nedladdningskatalogen existerar inte. Välj en giltig katalog."
   
 #: App.cpp:406  #: App.cpp:407 AppList.cpp:70 MirrorList.cpp:67
 #: AppList.cpp:70  
 #: MirrorList.cpp:67  
 msgid "The file does not exist."  msgid "The file does not exist."
 msgstr "Filen existerar inte."  msgstr "Filen existerar inte."
   
 #: App.cpp:412  #: App.cpp:412 App.cpp:415 App.cpp:729
 #: App.cpp:415  
 #: App.cpp:714  
 #, c-format  #, c-format
 msgid ""  msgid ""
 "The installation of %s returned an error.\n"  "The installation of %s returned an error.\n"
 "\n"  "\n"
 " Click on the OK button to ignore this error and continue with any remaining installations, or click Cancel to abort the remaining installations.\n"  " Click on the OK button to ignore this error and continue with any remaining "
   "installations, or click Cancel to abort the remaining installations.\n"
 "\n"  "\n"
 "Note that ignoring this error may result in failure of any later installations that depend on this one."  "Note that ignoring this error may result in failure of any later "
   "installations that depend on this one."
 msgstr ""  msgstr ""
 "Installation av %s returnerade ett fel.\n"  "Installation av %s returnerade ett fel.\n"
 "\n"  "\n"
 "Klicka på OK-knappen för att ignorera detta fel och fortsätta med övriga installationer, eller klicka Avbryt för att avbryta övriga installationer.\n"  "Klicka på OK-knappen för att ignorera detta fel och fortsätta med övriga "
   "installationer, eller klicka Avbryt för att avbryta övriga installationer.\n"
 "\n"  "\n"
 "Notera att om du ignorera detta fel kan det bli problem med senare installationer som är beroende av denna."  "Notera att om du ignorera detta fel kan det bli problem med senare "
   "installationer som är beroende av denna."
   
 #: IntroductionPage.cpp:112  #: IntroductionPage.cpp:112
 msgid "There are currently no applications available for your platform."  msgid "There are currently no applications available for your platform."
 msgstr "Det finns för närvarande inga applikationer tillgängliga för din plattform."  msgstr ""
   "Det finns för närvarande inga applikationer tillgängliga för din plattform."
   
 #: StackBuilder.cpp:89  #: StackBuilder.cpp:89
 msgid "This application must be run as the superuser."  msgid "This application must be run as the superuser."
 msgstr "Applikationen måste exekveras som superuser."  msgstr "Applikationen måste exekveras som superuser."
   
 #: AppSelectionPage.cpp:66  #: AppSelectionPage.cpp:66 AppSelectionPage.cpp:189 AppSelectionPage.cpp:67
 #: AppSelectionPage.cpp:189  
 #: AppSelectionPage.cpp:67  
 #: AppSelectionPage.cpp:210  #: AppSelectionPage.cpp:210
 msgid ""  msgid ""
 "This application was automatically selected because another selection is dependent upon it.\n"  "This application was automatically selected because another selection is "
 "If you do not install this application others may not install or work correctly.\n"  "dependent upon it.\n"
   "If you do not install this application others may not install or work "
   "correctly.\n"
 "\n"  "\n"
 "Are you sure you wish to continue?"  "Are you sure you wish to continue?"
 msgstr ""  msgstr ""
 "Denna applikation markerades automatiskt eftersom en annan markerad applikation är beroende av den.\n"  "Denna applikation markerades automatiskt eftersom en annan markerad "
 "Om du inte installerar denna applikation finns det en risk att andra applikationer inte går att installera eller inte fungerar.\n"  "applikation är beroende av den.\n"
   "Om du inte installerar denna applikation finns det en risk att andra "
   "applikationer inte går att installera eller inte fungerar.\n"
 "\n"  "\n"
 "Är du säker på att du vill fortsätta?"  "Är du säker på att du vill fortsätta?"
   
 #: IntroductionPage.cpp:45  
 #: IntroductionPage.cpp:49  
 #: IntroductionPage.cpp:53  #: IntroductionPage.cpp:53
 msgid "This wizard will help you install additional software to complement your PostgreSQL or EnterpriseDB installation."  #, fuzzy
 msgstr "Denna guide hjälper dig att installera extra programvara för att komplettera din installation av PostgreSQL eller EnterpriseDB."  msgid ""
   "This wizard will help you install additional software to complement your "
   "PostgreSQL or EnterpriseDB Postgres Plus installation."
   msgstr ""
   "Denna guide hjälper dig att installera extra programvara för att komplettera "
   "din installation av PostgreSQL eller EnterpriseDB."
   
   #: IntroductionPage.cpp:45 IntroductionPage.cpp:49
   msgid ""
   "This wizard will help you install additional software to complement your "
   "PostgreSQL or EnterpriseDB installation."
   msgstr ""
   "Denna guide hjälper dig att installera extra programvara för att komplettera "
   "din installation av PostgreSQL eller EnterpriseDB."
   
   #: IntroductionPage.cpp:51 IntroductionPage.cpp:55 IntroductionPage.cpp:59
   msgid ""
   "To begin, please select the installation you are installing software for "
   "from the list below. If you are installing software to use with a remote "
   "server, please select the <remote server> option."
   msgstr ""
   "För att börja, välj den installation som du vill installera för i listan "
   "nedan. Om du installerar programvara som skall användas på en annan server, "
   "välj <fjärrserver>."
   
 #: IntroductionPage.cpp:51  #: IntroductionPage.cpp:161 IntroductionPage.cpp:238 IntroductionPage.cpp:310
 #: IntroductionPage.cpp:55  
 #: IntroductionPage.cpp:59  
 msgid "To begin, please select the installation you are installing software for from the list below. If you are installing software to use with a remote server, please select the <remote server> option."  
 msgstr "För att börja, välj den installation som du vill installera för i listan nedan. Om du installerar programvara som skall användas på en annan server, välj <fjärrserver>."  
   
 #: IntroductionPage.cpp:161  
 #: IntroductionPage.cpp:238  
 #: IntroductionPage.cpp:310  
 #: IntroductionPage.cpp:387  #: IntroductionPage.cpp:387
 msgid "Unknown server"  msgid "Unknown server"
 msgstr "Okänd server"  msgstr "Okänd server"
   
 #: App.cpp:230  #: App.cpp:230 AppList.cpp:43 MirrorList.cpp:40 App.cpp:233 AppList.cpp:45
 #: AppList.cpp:43  #: MirrorList.cpp:42 App.cpp:355 App.cpp:382
 #: MirrorList.cpp:40  
 #: App.cpp:233  
 #: AppList.cpp:45  
 #: MirrorList.cpp:42  
 #: App.cpp:354  
 #: App.cpp:381  
 msgid "Unsupported protocol specified."  msgid "Unsupported protocol specified."
 msgstr "Osupportat protokoll valt."  msgstr "Osupportat protokoll valt."
   
 #: App.cpp:323  #: App.cpp:323 App.cpp:326 App.cpp:519
 #: App.cpp:326  
 #: App.cpp:518  
 #, c-format  #, c-format
 msgid "Verifying checksum for: %s"  msgid "Verifying checksum for: %s"
 msgstr "Verifierar checksumma för: %s"  msgstr "Verifierar checksumma för: %s"
   
 #: IntroductionPage.cpp:39  
 #: IntroductionPage.cpp:43  
 #: IntroductionPage.cpp:49  #: IntroductionPage.cpp:49
   #, fuzzy
   msgid "Welcome to Stack Builder!"
   msgstr "Stack Builder"
   
   #: IntroductionPage.cpp:39 IntroductionPage.cpp:43
 msgid "Welcome to the PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder!"  msgid "Welcome to the PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder!"
 msgstr "Välkommen till PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder!"  msgstr "Välkommen till PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder!"
   
 #: CompletionPage.cpp:44  #: CompletionPage.cpp:44 CompletionPage.cpp:42
 #: CompletionPage.cpp:42  msgid ""
 msgid "You may run this wizard again at any time to add to or upgrade the software in your stack. If you wish to remove any software, please use the Add/Remove Programs Control Panel applet."  "You may run this wizard again at any time to add to or upgrade the software "
 msgstr "Du kan köra denna guide igen när som helst för att lägga till eller uppgradera programvaran i din stack. Om du vill avinstallera programvara, använd Lägg till/Ta bort program i kontrollpanelen."  "in your stack. If you wish to remove any software, please use the Add/Remove "
   "Programs Control Panel applet."
   msgstr ""
   "Du kan köra denna guide igen när som helst för att lägga till eller "
   "uppgradera programvaran i din stack. Om du vill avinstallera programvara, "
   "använd Lägg till/Ta bort program i kontrollpanelen."
   
 #: MirrorSelectionPage.cpp:68  #: MirrorSelectionPage.cpp:68 MirrorSelectionPage.cpp:67
 #: MirrorSelectionPage.cpp:67  
 msgid "You must select a mirror before you continue."  msgid "You must select a mirror before you continue."
 msgstr "Du måste välja en spegelserver innan du kan fortsätta."  msgstr "Du måste välja en spegelserver innan du kan fortsätta."
   
 #: IntroductionPage.cpp:73  #: IntroductionPage.cpp:73 IntroductionPage.cpp:83 IntroductionPage.cpp:87
 #: IntroductionPage.cpp:83  
 #: IntroductionPage.cpp:87  
 msgid "You must select an installation option before you continue."  msgid "You must select an installation option before you continue."
 msgstr "Du måste välja en instalation innan du kan fortsätta."  msgstr "Du måste välja en instalation innan du kan fortsätta."
   
 #: AppSelectionPage.cpp:123  #: AppSelectionPage.cpp:123 AppSelectionPage.cpp:130
 #: AppSelectionPage.cpp:130  
 msgid "You must select at least one package to install before you continue."  msgid "You must select at least one package to install before you continue."
 msgstr "Du måste välja minst ett paket att installera innan du kan fortsätta."  msgstr "Du måste välja minst ett paket att installera innan du kan fortsätta."
   
 #: StackBuilder.cpp:44  #: StackBuilder.cpp:44 StackBuilder.cpp:47
 #: StackBuilder.cpp:47  
 msgid "download the application list from the specified URL"  msgid "download the application list from the specified URL"
 msgstr "ladda ner applikationslistan från angiven URL"  msgstr "ladda ner applikationslistan från angiven URL"
   
 #: StackBuilder.cpp:43  #: StackBuilder.cpp:43 StackBuilder.cpp:46
 #: StackBuilder.cpp:46  
 msgid "download the mirror list from the specified URL"  msgid "download the mirror list from the specified URL"
 msgstr "ladda ner spegellistan från angiven URL"  msgstr "ladda ner spegellistan från angiven URL"
   
 #: StackBuilder.cpp:42  #: StackBuilder.cpp:42 StackBuilder.cpp:45
 #: StackBuilder.cpp:45  
 msgid "show this help message"  msgid "show this help message"
 msgstr "visa detta hjälpmeddelande"  msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
   
Line 602  msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
Line 520  msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
 msgid "use the download counter at the specified URL"  msgid "use the download counter at the specified URL"
 msgstr "använd nedladdningsräknare från angiven URL"  msgstr "använd nedladdningsräknare från angiven URL"
   
 #: StackBuilder.cpp:45  #: StackBuilder.cpp:45 StackBuilder.cpp:49
 #: StackBuilder.cpp:49  
 msgid "use the specified language in the UI"  msgid "use the specified language in the UI"
 msgstr "använd specificerat språk i användargränssnittet"  msgstr "använd specificerat språk i användargränssnittet"
   

Legend:
Removed from v.1.4  
changed lines
  Added in v.1.5

PgFoundry-cvsweb <pgfoundry-cvsweb@pgFoundry.org>