| version 1.2, 2008/09/08 13:40:34 |
version 1.3, 2008/09/11 15:53:32 |
|
|
| msgstr "" |
msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2008-09-08 13:36+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 16:53+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:40+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:40+0100\n" |
| "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" |
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" |
| "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
| Line 54 msgid "<remote server>" |
|
| Line 54 msgid "<remote server>" |
|
| msgstr "<serveur distant>" |
msgstr "<serveur distant>" |
| |
|
| #: App.cpp:239 AppList.cpp:52 MirrorList.cpp:49 App.cpp:242 AppList.cpp:54 |
#: App.cpp:239 AppList.cpp:52 MirrorList.cpp:49 App.cpp:242 AppList.cpp:54 |
| #: MirrorList.cpp:51 App.cpp:390 |
#: MirrorList.cpp:51 App.cpp:391 |
| msgid "A connection error occurred." |
msgid "A connection error occurred." |
| msgstr "Une erreur de connexion est survenue." |
msgstr "Une erreur de connexion est survenue." |
| |
|
| #: App.cpp:403 AppList.cpp:67 MirrorList.cpp:64 |
#: App.cpp:404 AppList.cpp:67 MirrorList.cpp:64 |
| msgid "A connection to the server could not be established." |
msgid "A connection to the server could not be established." |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:397 AppList.cpp:61 MirrorList.cpp:58 |
#: App.cpp:398 AppList.cpp:61 MirrorList.cpp:58 |
| #, fuzzy |
#, fuzzy |
| msgid "A network error occured." |
msgid "A network error occured." |
| msgstr "Une erreur de connexion est survenue." |
msgstr "Une erreur de connexion est survenue." |
| Line 76 msgstr "Une erreur de protocole est surv |
|
| Line 76 msgstr "Une erreur de protocole est surv |
|
| msgid "All the installation files have now been successfully downloaded." |
msgid "All the installation files have now been successfully downloaded." |
| msgstr "Tous les fichiers d'installation ont bien été téléchargés." |
msgstr "Tous les fichiers d'installation ont bien été téléchargés." |
| |
|
| #: App.cpp:400 AppList.cpp:64 MirrorList.cpp:61 |
#: App.cpp:401 AppList.cpp:64 MirrorList.cpp:61 |
| msgid "An error occured during negotiation." |
msgid "An error occured during negotiation." |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:409 AppList.cpp:73 MirrorList.cpp:70 |
#: App.cpp:410 AppList.cpp:73 MirrorList.cpp:70 |
| #, fuzzy |
#, fuzzy |
| msgid "An unknown error occured." |
msgid "An unknown error occured." |
| msgstr "Une erreur de connexion est survenue." |
msgstr "Une erreur de connexion est survenue." |
| Line 103 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier % |
|
| Line 103 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier % |
|
| msgid "Categories" |
msgid "Categories" |
| msgstr "Catégories" |
msgstr "Catégories" |
| |
|
| #: App.cpp:358 App.cpp:361 App.cpp:567 |
#: App.cpp:358 App.cpp:361 App.cpp:568 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Checking existing file: %s" |
msgid "Checking existing file: %s" |
| msgstr "Vérification du fichier existant : %s" |
msgstr "Vérification du fichier existant : %s" |
| |
|
| #: App.cpp:335 App.cpp:338 App.cpp:530 |
#: App.cpp:335 App.cpp:338 App.cpp:531 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Checksum verification failed for: %s! Deleting file..." |
msgid "Checksum verification failed for: %s! Deleting file..." |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| "Échec lors de la vérification de la somme de contrôle pour %s ! Suppression " |
"Échec lors de la vérification de la somme de contrôle pour %s ! Suppression " |
| "du fichier..." |
"du fichier..." |
| |
|
| #: App.cpp:207 App.cpp:208 App.cpp:317 |
#: App.cpp:207 App.cpp:208 App.cpp:318 |
| msgid "Connecting to server..." |
msgid "Connecting to server..." |
| msgstr "Connexion au serveur..." |
msgstr "Connexion au serveur..." |
| |
|
| #: App.cpp:227 AppList.cpp:40 MirrorList.cpp:37 App.cpp:230 AppList.cpp:42 |
#: App.cpp:227 AppList.cpp:40 MirrorList.cpp:37 App.cpp:230 AppList.cpp:42 |
| #: MirrorList.cpp:39 App.cpp:351 App.cpp:378 |
#: MirrorList.cpp:39 App.cpp:352 App.cpp:379 |
| msgid "Could not parse the URL." |
msgid "Could not parse the URL." |
| msgstr "Impossible d'analyser l'URL." |
msgstr "Impossible d'analyser l'URL." |
| |
|
| Line 137 msgstr "Désélectionner l'application" |
|
| Line 137 msgstr "Désélectionner l'application" |
|
| msgid "Download directory:" |
msgid "Download directory:" |
| msgstr "Répertoire de téléchargement :" |
msgstr "Répertoire de téléchargement :" |
| |
|
| #: App.cpp:297 App.cpp:300 App.cpp:492 |
#: App.cpp:297 App.cpp:300 App.cpp:493 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Downloaded %d KB (%d KB/Sec)" |
msgid "Downloaded %d KB (%d KB/Sec)" |
| msgstr "%d Ko téléchargés (%d Ko/sec)" |
msgstr "%d Ko téléchargés (%d Ko/sec)" |
| |
|
| #: App.cpp:295 App.cpp:298 App.cpp:490 |
#: App.cpp:295 App.cpp:298 App.cpp:491 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Downloaded %d of %d KB (%d KB/Sec)" |
msgid "Downloaded %d of %d KB (%d KB/Sec)" |
| msgstr "%d Ko téléchargés sur %d (%d Ko/sec)" |
msgstr "%d Ko téléchargés sur %d (%d Ko/sec)" |
| |
|
| #: App.cpp:206 App.cpp:207 App.cpp:316 |
#: App.cpp:206 App.cpp:207 App.cpp:317 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Downloading %s" |
msgid "Downloading %s" |
| msgstr "Téléchargement de %s" |
msgstr "Téléchargement de %s" |
| Line 168 msgstr "Quitter l'assistant ?" |
|
| Line 168 msgstr "Quitter l'assistant ?" |
|
| msgid "FTP proxy" |
msgid "FTP proxy" |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:642 |
#: App.cpp:643 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Failed to create the installer appbundle directory: %s/%s" |
msgid "Failed to create the installer appbundle directory: %s/%s" |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:245 App.cpp:248 App.cpp:363 App.cpp:414 |
#: App.cpp:245 App.cpp:248 App.cpp:364 App.cpp:415 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "" |
msgid "" |
| "Failed to open %s\n" |
"Failed to open %s\n" |
|
|
| "\n" |
"\n" |
| "Erreur : %s" |
"Erreur : %s" |
| |
|
| #: App.cpp:255 App.cpp:258 App.cpp:450 |
#: App.cpp:255 App.cpp:258 App.cpp:451 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "" |
msgid "" |
| "Failed to open %s\n" |
"Failed to open %s\n" |
| Line 249 msgstr "Échec lors de l'analyse de la l |
|
| Line 249 msgstr "Échec lors de l'analyse de la l |
|
| msgid "Failed to parse the mirror list: %s" |
msgid "Failed to parse the mirror list: %s" |
| msgstr "Échec lors de l'analyse de la liste des miroirs : %s" |
msgstr "Échec lors de l'analyse de la liste des miroirs : %s" |
| |
|
| #: App.cpp:677 |
#: App.cpp:692 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "" |
msgid "" |
| "Failed to read the CFBundleExecutable value from the appbundle description: %" |
"Failed to read the CFBundleExecutable value from the appbundle description: %" |
| "s/Contents/Info.plist" |
"s/Contents/Info.plist" |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:581 |
#: App.cpp:582 |
| #, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
msgid "" |
| "Failed to rename the file\n" |
"Failed to rename the file\n" |
|
|
| "%s-%s" |
"%s-%s" |
| msgstr "Échec lors de l'analyse de la liste des miroirs : %s" |
msgstr "Échec lors de l'analyse de la liste des miroirs : %s" |
| |
|
| #: App.cpp:652 |
#: App.cpp:653 |
| #, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to write the installer appbundle file: %s/%s" |
msgid "Failed to write the installer appbundle file: %s/%s" |
| msgstr "Échec lors de l'analyse de la liste des miroirs : %s" |
msgstr "Échec lors de l'analyse de la liste des miroirs : %s" |
|
|
| msgid "Installation complete!" |
msgid "Installation complete!" |
| msgstr "Installation terminée !" |
msgstr "Installation terminée !" |
| |
|
| #: App.cpp:413 App.cpp:416 App.cpp:715 |
#: App.cpp:413 App.cpp:416 App.cpp:730 |
| msgid "Installation error" |
msgid "Installation error" |
| msgstr "Erreur d'installation" |
msgstr "Erreur d'installation" |
| |
|
|
|
| msgid "Invalid HTTP port specified." |
msgid "Invalid HTTP port specified." |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:384 |
#: App.cpp:385 |
| #, fuzzy |
#, fuzzy |
| msgid "Invalid hostname specified in URL." |
msgid "Invalid hostname specified in URL." |
| msgstr "Pas d'hôte dans l'URL." |
msgstr "Pas d'hôte dans l'URL." |
| |
|
| #: App.cpp:387 |
#: App.cpp:388 |
| #, fuzzy |
#, fuzzy |
| msgid "Invalid path specified in URL." |
msgid "Invalid path specified in URL." |
| msgstr "Pas de chemin dans l'URL." |
msgstr "Pas de chemin dans l'URL." |
| |
|
| #: App.cpp:233 AppList.cpp:46 MirrorList.cpp:43 App.cpp:236 AppList.cpp:48 |
#: App.cpp:233 AppList.cpp:46 MirrorList.cpp:43 App.cpp:236 AppList.cpp:48 |
| #: MirrorList.cpp:45 App.cpp:357 |
#: MirrorList.cpp:45 App.cpp:358 |
| msgid "No hostname specified in URL." |
msgid "No hostname specified in URL." |
| msgstr "Pas d'hôte dans l'URL." |
msgstr "Pas d'hôte dans l'URL." |
| |
|
| #: App.cpp:236 AppList.cpp:49 MirrorList.cpp:46 App.cpp:239 AppList.cpp:51 |
#: App.cpp:236 AppList.cpp:49 MirrorList.cpp:46 App.cpp:239 AppList.cpp:51 |
| #: MirrorList.cpp:48 App.cpp:360 |
#: MirrorList.cpp:48 App.cpp:361 |
| msgid "No path specified in URL." |
msgid "No path specified in URL." |
| msgstr "Pas de chemin dans l'URL." |
msgstr "Pas de chemin dans l'URL." |
| |
|
| Line 351 msgstr "Sélectionner les applications q |
|
| Line 351 msgstr "Sélectionner les applications q |
|
| msgid "Port" |
msgid "Port" |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: Wizard.cpp:29 Wizard.cpp:31 |
#: Wizard.cpp:29 |
| msgid "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder" |
msgid "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder" |
| msgstr "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder" |
msgstr "PostgreSQL & EnterpriseDB Stack Builder" |
| |
|
| Line 378 msgstr "Sélectionner un répertoire de |
|
| Line 378 msgstr "Sélectionner un répertoire de |
|
| msgid "Selected packages:" |
msgid "Selected packages:" |
| msgstr "Paquets sélectionnés :" |
msgstr "Paquets sélectionnés :" |
| |
|
| #: StackBuilder.cpp:37 StackBuilder.cpp:40 |
#: StackBuilder.cpp:37 StackBuilder.cpp:40 Wizard.cpp:31 |
| msgid "Stack Builder" |
msgid "Stack Builder" |
| msgstr "Stack Builder" |
msgstr "Stack Builder" |
| |
|
|
|
| "Le répertoire de téléchargement n'existe pas. Merci de sélectionner un " |
"Le répertoire de téléchargement n'existe pas. Merci de sélectionner un " |
| "répertoire valide." |
"répertoire valide." |
| |
|
| #: App.cpp:406 AppList.cpp:70 MirrorList.cpp:67 |
#: App.cpp:407 AppList.cpp:70 MirrorList.cpp:67 |
| msgid "The file does not exist." |
msgid "The file does not exist." |
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:412 App.cpp:415 App.cpp:714 |
#: App.cpp:412 App.cpp:415 App.cpp:729 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "" |
msgid "" |
| "The installation of %s returned an error.\n" |
"The installation of %s returned an error.\n" |
|
|
| "\n" |
"\n" |
| "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" |
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" |
| |
|
| #: IntroductionPage.cpp:45 IntroductionPage.cpp:49 IntroductionPage.cpp:53 |
#: IntroductionPage.cpp:53 |
| |
#, fuzzy |
| |
msgid "" |
| |
"This wizard will help you install additional software to complement your " |
| |
"PostgreSQL or EnterpriseDB Postgres Plus installation." |
| |
msgstr "" |
| |
"Cet assistant vous aide à installer des logiciels complémentaires à votre " |
| |
"installation de PostgreSQL ou d'EnterpriseDB." |
| |
|
| |
#: IntroductionPage.cpp:45 IntroductionPage.cpp:49 |
| msgid "" |
msgid "" |
| "This wizard will help you install additional software to complement your " |
"This wizard will help you install additional software to complement your " |
| "PostgreSQL or EnterpriseDB installation." |
"PostgreSQL or EnterpriseDB installation." |
| Line 460 msgid "Unknown server" |
|
| Line 469 msgid "Unknown server" |
|
| msgstr "" |
msgstr "" |
| |
|
| #: App.cpp:230 AppList.cpp:43 MirrorList.cpp:40 App.cpp:233 AppList.cpp:45 |
#: App.cpp:230 AppList.cpp:43 MirrorList.cpp:40 App.cpp:233 AppList.cpp:45 |
| #: MirrorList.cpp:42 App.cpp:354 App.cpp:381 |
#: MirrorList.cpp:42 App.cpp:355 App.cpp:382 |
| msgid "Unsupported protocol specified." |
msgid "Unsupported protocol specified." |
| msgstr "Protocole spécifié non supporté." |
msgstr "Protocole spécifié non supporté." |
| |
|
| #: App.cpp:323 App.cpp:326 App.cpp:518 |
#: App.cpp:323 App.cpp:326 App.cpp:519 |
| #, c-format |
#, c-format |
| msgid "Verifying checksum for: %s" |
msgid "Verifying checksum for: %s" |
| msgstr "Vérification de la somme de contrôle pour %s" |
msgstr "Vérification de la somme de contrôle pour %s" |
| |
|
| #: IntroductionPage.cpp:39 IntroductionPage.cpp:43 IntroductionPage.cpp:49 |
#: IntroductionPage.cpp:49 |
| |
#, fuzzy |
| |
msgid "Welcome to Stack Builder!" |
| |
msgstr "Stack Builder" |
| |
|
| |
#: IntroductionPage.cpp:39 IntroductionPage.cpp:43 |
| msgid "Welcome to the PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder!" |
msgid "Welcome to the PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder!" |
| msgstr "Bienvenue dans le PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder !" |
msgstr "Bienvenue dans le PostgreSQL && EnterpriseDB Stack Builder !" |
| |
|